“Hizkuntza politika batek,
hizkuntza eta jendartearen arteko
harremanei buruz
hautu haundiak finkatzen ditu.
Hizkuntza plangintzak edo kudeaketak
hizkuntza politikaren neurri konkretuak
biltzen ditu.”
Quelques concepts
La Politique linguistique consiste en détermination des grands choix en matière des rapports entre les langues et la société.
Il s'agit d'un ensemble complexe de réalités de tous ordres, de gestion de ces réalités et d'action : lorsqu'on élabore une politique linguistique, on vise donc à intervenir sur une langue ou sur
les langues utilisées dans un certain pays ou région. Il peut s'agir soit de fixer l'écriture d'une langue donnée et/ou d'en élargir le lexique, soit de promouvoir telle langue au détriment des
autres ou, au contraire, de lui retirer son statut de langue dominante, ou encore de faire respecter un équilibre entre les langues en présence.
Divers qualificatifs peuvent donc être attribués à une politique linguistique.
Une politique linguistique peut être sectorielle (en se limitant à certains domaines d'usage spécifique de la langue concernée : présence organisée dans l'éducation par exemple, mais pas dans les
médias) ; un politique linguistique peut être de bilinguisme officiel, le statut de chaque langue étant basé sur les droits personnels (sans limitation de territoire ; cas irlandais par exemple)
ou les droits territoriaux (Belgique, Suisse) ; une politique peut être d'assimilation ou de non-intervention…
Une politique linguistique peut donc être implicite ou avoir une fonction symbolique.
Ce qui permet de qualifier une politique linguistique, ce sont les mesures concrètes qui sont associées à la mise en place de cette politique. Le terme planification linguistique (ou aménagement)
définit cette mise en place pratique et donc l'ensemble des mesures prises en faveur d'une langue (indépendamment de son statut juridique). Diverses appellations synonymes sont utilisées selon
les territoires (le terme d'origine étant anglais "language planning" :
* les Québécois utilisent plutôt le terme d'aménagement linguistique ; ce terme ayant l'avantage de sous-entendre une approche sociolinguistique de la question linguistique,
* les Catalans utilisent le terme de normalisation linguistique au sens de "rendre normal",
* les sociolinguistes français utilisant le terme de glottopolitique qu'ils définissent comme "toute action de l'interaction langagière où intervient la société"
Pour plus de détails, consulter : www.tlfq.ulaval.ca/axl/index.shtml
Jeudi 8 novembre 2007
4
08
/11
/Nov
/2007
11:56
-
Publié dans : Fiches Pratiques - Asteko Fitxa Lagungarriak
0
Commentaires